Translation of "quanto tu creda" in English


How to use "quanto tu creda" in sentences:

Ti conosco meglio di quanto tu creda.
I know you better than you think I do.
Forse più in ritardo di quanto tu creda.
She may be later than you think.
Per quanto tu creda di doverci andare, non andare nel posto in cui i morti camminano.
No matter how much you may feel you have to, do not go on to the place where the dead walk.
Siamo molti di più di quanto tu creda.
There are more of us than you know.
Se io sono la sua unica speranza, quella ragazza è nei guai più di quanto tu creda.
If I'm her best hope, then that little girl is in a hell of a lot more trouble than you think.
Tu ed io abbiamo più cose in comune di quanto tu creda.
You and me got more in common than you know.
Il padre è un ostacolo maggiore di quanto tu creda.
He's much more of an obstacle than you think.
Sarò famoso prima di quanto tu creda.
I'll be famous before you know it.
Perché forse ti conosco meglio di quanto tu creda.
Because I might know you a little better than you think.
Sei stata sempre la cosa migliore nella mia vita, e se non ti ho detto mai abbastanza, è perchè mi importa di te più di quanto tu creda.
You were always the one good thing in my life, and if I didn't tell you enough, I care about you more than you'll ever know.
Non si sa mai, potrebbe essere fuori prima di quanto tu creda.
You never know, he could get out sooner than you think.
Oh, io capisco molte più cose di quanto tu creda.
Oh, I understand a whole lot more than you think.
Personalmente, penso che il futuro ti riservi molto più di quanto tu creda.
Personally, I think the future holds a lot more promise for you than you give it credit.
{\be0.5}Forse ti potrei aiutare... {\be0.5}-...più di quanto tu creda.
You know, I might be able to help you. Even more than you might think. (stuttering) He's a sociology major.
Senti... ti conosco meglio di quanto tu creda.
Listen. I know you better than you think.
Kellerman e' molto piu' libero di quanto tu creda.
Keller is more of a loose end than you realize.
So molto piu' di quanto tu creda.
I know a lot more than you think.
Rad fara' i 17, prima di quanto tu creda.
Rad's gonna be 17 sooner than you think.
Lo so meglio di quanto tu creda.
I know more than you think.
E' possibile che tu sia piu' scossa per ieri notte di quanto tu creda?
Is it possible you're more shaken up about last night than you realize?
Hai piu' ammiratori di quanto tu creda.
You have more admirers than you think.
Peccato che non valga quanto tu creda.
Shame ain't worth as much as you think.
Sei più forte di quanto tu creda.
You are so much stronger than you think you are.
Senti, Daniel, tu conosci un po' il mondo degli affari... ma molto meno di quanto tu creda.
Hey, look, Daniel, you know a little something about the business world, but not nearly as much as you think.
E pensare che non ti serva aiuto significa che ne hai bisogno piu' di quanto tu creda.
And the fact that you don't think you need help means you need it even more.
E il mio socio... è meno paranoico di quanto tu creda.
And my partner? Less paranoid than you think.
Noi abbiamo in comune molto più di quanto tu creda.
You and I have a lot more in common than you think.
Ma mamma non si è adeguata a questo mondo tanto bene quanto tu creda.
But Mum hasn't adapted to this world as well as you might think.
Ti conosce meglio di quanto tu creda.
He knows you, better than you think.
E' molto piu' forte di quanto tu creda.
She's a lot stronger than you think.
Credo che abbia piu' possibilita' di quanto tu creda.
I think he has a better chance than you think.
Quel ragazzino ha preso da Bae molto piu' di quanto tu creda.
There's more Bae in your boy than you realize.
Capisco più di quanto tu creda.
I understand more than you think.
Per quanto tu creda di essere affezionato a mia moglie, chiaramente non siete abbastanza legati perche' tu ti renda conto della verita'.
As close as you think you have grown to my wife, you're clearly not close enough to realize the truth.
Siamo molto piu' simili di quanto tu creda.
We have more in common than you think.
Credo che... io e te siamo molto piu' simili di quanto tu creda.
I think that you and I are a little bit more similar than you think.
Tu e lo sceriffo siete più simili di quanto tu creda.
You and the Sheriff are more alike than you think.
"C'e' qualcuno piu' sveglio di quanto tu creda."
"There's someone smarter than you know"
Ho parlato con il Consiglio e c'e' in ballo piu' di quanto tu creda.
I spoke to the Council, and there's more going on than you know.
Non cosi' grosso quanto tu creda.
Not as big as you think.
1.6880009174347s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?